Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov      
Девиз моей компании

Форум моего сайта

Наверное, самое популярное место общения на Персональном сайте :-) . 


Форум  →   ОНЛАЙН  →  Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.


Перейти в тему
Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.28.11.20 16:43:08  


Сообщений: 174

Обратиться по имени

22. 14 բ б Вторая буква акобук. Числовое значение 2.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо.
1.բ ա Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. բ б болйшой и указатйэлйный палйцы правой руки вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а При этом чйэтырйэ палйца кисти лйэвой руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.
При показйэ одной рукой. բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу.
2.բադ (бад) – утка. В русском языке используется как основа слова БАрДак - полный беспорядок и развал. Такая аналогия возникла по-видимому потому, что УТКА очень беспокойная птица и любит БАРДАК. На двух языках выделяется как сама УТКА так и её образ жизни, показывающие аналогию в использовании этого слова.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. դ д Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. դ д Послйэ этого чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. դ д Послйэ этого корова стоит с опущйэнной головой и поджатой в колйэнйэ правой пйэрйэднйэй ногой.
3.բալ (бал) – вишня. В русском языке используется как основа слова БАЛ — в настоящее время означает собрание многочисленного общества лиц обоего пола для танцев. Здесь в этих одинаково озвучиваемых словах на армянском и русском языке выделяется значительное количество как факт, из чего следует аналогия использования этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. լ л Послйэ чйэго болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. լ л Послйэ чйэго чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. լ л Послйэ чйэго корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
4.բակ (бак) – двор. В русском языке используется как основа слова - БАКлуша - обрубок древесины (преимущественно осиновой или берёзовой), обработанный для выделки различных предметов (чашек, ложек и т. п.). По-видимому БАКЛУШИ били во ДВОРЕ, из чего следует аналогия использования этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. կ к Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. կ к Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
5.բահ (баg) – лопата. В русском языке используется как основа слова БАГор — инструмент, состоящий из деревянной или металлической рукояти длиной более метра, с наконечником в виде шипа, соединённого с загнутым назад крюком. В обоих языках это слово используется в качестве названия орудия труда. В комплект пожарных щитов и стендов входят: лом, багор, лопата и два конусных ведра. При этом ЛОПАТА может быть использована как БАГОР и наоборот, из чего следует аналогия использования этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. հ h Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. հ h Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
6.բաղ (баg) – сад. В русском языке используется как основа слова БАХрома, бахромка жен. род тесьмы, плетежка, вязанки с махрами, висячими прядками различного вида. Здесь аналогия в использовании этого слова на двух языках видна из того, что ветви и листья деревьев САДА можно рассматривать как БАХРОМУ.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ղ g Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.

բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. ղ g Послйэ этого корова с поднйатой головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
7.բան (бан) – дело. В русском языке используется как основа слова БАНдит - (итальянск. bandito) — наемный убийца, в особенности такой, который сделал себе ремесло из убийства указанных ему лиц за определенную плату. При этом в обоих языках это слово используется как обозначение делового человека.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ն н Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. ն н Послйэ чйэго корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
8.բաց (бац) – открытый. В русском языке используется как основа слова БАЦилла (лат. Bacillus) — обширный (около 217 видов) род грамположительных палочковидных бактерий, образующих внутриклеточные споры. При этом следует понимать , что БАЦИЛЛЫ наблюдаются в открытых ранах, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках. Также слово БАЦ в русском языке используется, когда идёт разговор о сильном, коротком и резком звуке, об ударе. При этом имеется в виду ОТКРЫТОСТЬ как звучание, из чего следует аналогия использования этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ց ц Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ց ц Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. ց ц Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

9.բառ (баr) – слово. В русском языке используется как основа слова БАРтер [barter] — способ торговли товарами и услугами в виде непосредственного взаимообмена этими товарами и услугами без использования денег (натуральный обмен). БАР - идеальное место для общения СЛОВАМИ, деловых встреч, дружеских посиделок, романтических свиданий и шумных вечеринок. Так как СЛОВО в виде договорённости используется при БАРтерном обмене товаров, то из этого следует аналогия в его использовании на двух этих языках и т. д.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Затйэм чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ռ r Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ա а Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Затйэм она подбирайэт под сйэбйа ногу. ռ r Послйэ чйэго корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
10.բեղ (беg) – ус. В русском языке используется как основа слова БЕГ — один из способов передвижения (локомоции) человека и животных. Конечно при БЕГЕ нога используется как ПЛЕЧО или УС, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ե е Затйэм животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ղ g Послйэ чйэго корова с поднйатой головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
11.բեռ (беr) – груз. В русском языке используется как основа слова БЕдРо - сегмент нижней конечности, ограниченный сверху паховой и ягодичной складками, а снизу линией, проведенной на 4—6 см выше верхнего края надколенника. Здесь следует иметь в виду, что для переноски ГРУЗА его кладут на БЕДРО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
12.բիբ (биб) – зрачёк. В русском языке используется как основа слова БИБлиотека - особым образом организованное собрание книг, журналов, видеозаписей и т.п. Конечно же ЗРАЧЁК используется при чтении в БИБЛИОТЕКЕ , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках. Также используется в слове, которое запишем по частям Биб ли я (բիբ լի յա) и переведём с армянского языка в виде ЗРАЧЁК ПОЛНЫЙ КОНЕЧНО и т. д.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. բ б Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. բ б Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. բ б Далйэйэ корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо.
13.բիզ (биз) – крючок (для вязания). В русском языке используется как основа слова БлИЗко – недалеко, рядом. При вязании КРЮЧОК держат БЛИЗКО перед глазами, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. զ з Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой.

14.բիծ (биц) – пятно. В русском языке используется как основа слова БИЦепсы - Двуглавая мышца плеча (бицепс, лат. musculus biceps brachii) — большая мышца плеча, хорошо заметна под кожей, благодаря чему широко известна даже среди людей, плохо знакомых с анатомией. Конечно БИЦЕПСЫ выделяются как огромное ПЯТНО (выпуклость) на руке, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ի и Послйэ чйэгоболйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ծ s Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ծ s Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ծ s Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой щиплйэт траву.Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
15.բոթ (боt) – толкать. В русском языке используется как основа слова БОТы - Резиновая или фетровая, суконная теплая ОБУВЬ, закрывающая щиколотки, надеваемая ПОВЕРХ ДРУГОЙ обуви в сырую или холодную погоду. При этом БОТЫ одевают, ЗАТАЛКИВАЯ в них ногу, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.


բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
16.բոռ (боr) – овод (шмель). В русском языке используется как основа слова БОР - сосновый лес, произрастающий преимущественно на сухой песчаной почве. По- видимому, в русском языке уделяется внимание местам обитания этих насекомых ШМЕЛЬ в БОРУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.

17.բոց (боц) – пламя. В русском языке используется как основа слова БОеЦ - о военнослужащем (преимущественно рядовом, солдате). Конечно ПЛАМЯ очень похоже на БОЙЦА, который пожирает (уничтожает) всё вокруг, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ծ s Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ծ s Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ծ s Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой щиплйэт траву.Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
18.բու (бу) – сова. В русском языке используется как основа слова БУдто - сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно. Действительно, ведь СОВА это ночной летающих хищник, который как тень БУДТО появляется в лесу и исчезает, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. բ б болйшой и указатйэлйный палйцы правой руки вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ու у При этом чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца лйэвой руки и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак эти три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
При показйэ одной рукой. բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ու у Затйэм она встайот, поднйав голову и выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Послйэ чйэго ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.

19.բուկ (бук) – горло. В русском языке используется как основа слова БУКва - называется графический знак для отдельного звука яз. в так наз. фонетических, или буквенных системах письма. То что БУКВА озвучивается с помощью ГОРЛА известно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ու у Затйэм она встайот, поднйав голову и выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Послйэ чйэго ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
20.բուն (бун) – ствол. В русском языке используется как основа слова БУНт - восстание, мятеж, возмущение. Также как БУдНи - повседневная, обыденная жизнь. Конечно есть организаторы (СТВОЛ) БУНТА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ու у Затйэм она встайот, поднйав голову и выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Послйэ чйэго ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
21.բուռ (буr) – горсть. В русском языке используется как основа слова БУР — режущий инструмент для проделывания отверстий в твёрдых материалах — бетон, камень, кирпич. Также как БУРный - страстный, неистовый. Конечно ведь ГОРСТЬ руки используется для рытья ямки как и БУР, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ռ r чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ու у Затйэм она встайот, поднйав голову и выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Послйэ чйэго ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
22.բուք (буq) – метель. В русском языке используется как основа слова БУК — род широколиственных деревьев семейства Буковые (Fagaceae). В ветренную погоду БУКОВЫЙ лес схож с впечатлением от МЕТЕЛИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
բ б болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
բ б Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ք q Затйэм чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
բ б Корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ու у Затйэм она встайот, поднйав голову и выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Послйэ чйэго ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.

բուրգ (бург) – пирамида. բուրդ (бурд) – шерсть.






Grigori Ovanesov

Создать новую тему Ответить


Новое сообщение

Предварительный просмотр
 
 
Имя*:
* Поля обязательные к заполнению

Моя информация::Форум моего сайта::Гостевая книга::Карта моего сайта
Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov
счетчик посещений
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS