Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov      
Девиз моей компании

Форум моего сайта

Наверное, самое популярное место общения на Персональном сайте :-) . 


Форум  →   ОНЛАЙН  →  Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.


Перейти в тему
Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.28.11.20 18:59:24  


Сообщений: 174

Обратиться по имени

զ з Шестая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 6.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
զ з Корова стоит с поднйатой головой.
1.За Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки. ա а При этом лйэвой рукой сложил чйэтырйэ палйца в ладошку и приставил болйшой палйэц к кулаку.
При показйэ одной рукой. զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти этой руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

զ з Чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.
զ з Чйэловйэк стоит на чйэтвйэрйэнйках и ա а затйэм становитсйа на колйэни с прижатыми к груди руками, касайущимисйа зйэмли.
զ з Собака стоит на чйэтырйох ногах с поднйатой головой и ա а затйэм ложитсйа, поднйав голову.
2.զառ (заr) – игральная кость. В русском языке используется как основа слова ЗАРаботок как способ обогатиться. Здесь ЗАРАБОТОК ИГРОЙ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ա а чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ռ r Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.


զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ռ r Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

զ з Корова стоит с поднйатой головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ռ r Послйэ чйэго корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
3.զատ (зат) – отдельно. В русском языке используется как основа слова ЗАТо – союз, употребляется при возместительном сопоставлении; соответствует по значению словам: однако, но в то же время. При этом ОТДЕЛЬНО или ЗАТО созвучны между собой, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. տ т Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ա а Послйэ чйэго чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. տ т Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. տ т Затйэм корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
4.զեխ (зех) – развратный. В русском языке используется как основа слова ЗЕХер - уловка, хитрость; иногда в значении злая шутка, розыгрыш (из словарей сленгов, неформалов). ЗЕрноХранилище - здание или сооружение для хранения зерна. Конечно РАЗВРАТ с помощью УЛОВКИ обычное явление, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ե е Послйэ этого чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. խ х Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
5.զեհ (зеh) – грань. В русском языке используется как основа слова ЗабЕГ - состязание в беге. При этом ГРАНЬЮ соревнований, в частности, является ЗАБЕГ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. հ h Затйэм чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ե е Послйэ этого чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. հ h Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. հ h Затйэм корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
6.զիլ (зил) – пронзительный. В русском языке используется как основа слова пронЗИтеЛный - сильно, резко действующий на органы чувств (о звуке, запахе, свете и т. п.). Из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. լ л Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
7.զոդ (зод) – пайка. В русском языке используется как основа слова ЗОДчество - искусство строить из камня, в отличие от строительства из дерева, плотничества. Конечно использование ПАЙКИ при ЗОДЧЕСТВЕ обычное явление, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. դ д Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. դ д Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. դ д Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой и поджатой в колйэнйэ правой пйэрйэднйэй ногой.
8.զոլ (зол) –полоса. В русском языке используется как основа слова ЗОЛ - зла, зло. кратк. формы к злой. ЗОЛа - представляет собой несгораемый остаток, состоящий из смеси минеральных солей и получается при сжигании растительной массы. Такая ПОЛОСА ЗЛА бывает у человека, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. լ л Послйэ чйэго болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. լ л Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ո о Послйэ чйэго Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
9.զոխ (зох) – стебель. В русском языке используется как основа слова ЗадОХнулся - умер, еле переводит дыхание, захлебнулся. Конечно, если только СТЕБЕЛЬ остался, то это означает, что растение ЗАДОХНУЛОСЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. խ х Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. խ х Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ո о Послйэ чйэго Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
10.զոհ (зоh) – жертва. В русском языке используется как основа слова ЗОолоГ - животный мир изучает в разнообразных проявлениях. ... Для того, чтобы использовать животных в еду (ЖЕРТВА) необходимы их серьёзные исследования, в частности образа жизни, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. հ h Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ո о Послйэ чйэго Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. հ h Затйэм корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Послйэ чйэго она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
11.զով (зов) – прохладный. В русском языке используется как основа слова ЗОВ - слова, крик, звук (звуки), выражающие просьбу прийти, приблизиться или откликнуться; призыв, клич. Здесь ПРОХЛАДНОЕ (плохое) состояние требует призыва на помощь (ЗОВ), из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. վ в Послйэ этого болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. վ в Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ո о Послйэ чйэго Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.

12.զուտ (зут) – чистый. В русском языке используется как основа слова раЗУТый - не имеющий нужной обуви, нуждающийся в обуви. Сидит он в степи, в поле, на снегу, на морозе, разут, раздет. маЗУТ - это смесь углеводородов, нефтяных смол, асфальтенов, карбонов, карбоидов и органических соединений, содержащих металлы (V, Ni, Fe, Mg, Na, Ca). При этом ЧИСТЫЙ или РАЗУТЫЙ без обуви практически то же самое, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. տ т Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. տ т Послйэ чйэго корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
13.զուր (зур) – напрасный. В русском языке используется как основа слова ЗУбРить - заучивать бессмысленно, без отчетливого понимания, делать зазубрины на чем-нибудь острым. Вообще-то считается, что ЗУБРЁЖКА это НАПРАСНЫЙ труд, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
զ з Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
զ з чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
զ з Корова стоит с поднйатой головой. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ր р Послйэ чйэго корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.
զարկ (зарк) – бить.





Grigori Ovanesov

Создать новую тему Ответить


Новое сообщение

Предварительный просмотр
 
 
Имя*:
* Поля обязательные к заполнению

Моя информация::Форум моего сайта::Гостевая книга::Карта моего сайта
Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov
счетчик посещений
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS