Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov      
Девиз моей компании

Форум моего сайта

Наверное, самое популярное место общения на Персональном сайте :-) . 


Форум  →   ОНЛАЙН  →  Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.


Перейти в тему
Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.28.11.20 21:38:05  


Сообщений: 174

Обратиться по имени

ի и Одиннадцатая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 20.
ի (и) – неужели. В русском языке используется как основа слова И, союз означающий соединение, совокупление предметов, понятий, предложений, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.

1.իբր (ибр) – будто. В русском языке используется как основа слова ИзБиРать - выделить, отобрать (по какому-л. признаку); предпочесть (из предлагаемого, возможного). Конечно же БУДТО это и есть ИЗБИРАТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. բ б Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ր р Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. բ б Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ этого садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. բ б Послйэ этого корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

2.իզ (из) – русло. В русском языке используется как основа слова ИЗ - предлог, неизменяемый; употребляется в сочетании с объектом в род. п. Перед некоторыми сочетаниями согласных (изо дня в день, изо льда, изо ... Конечно же вода течёт ИЗ РУСЛА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ի и Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. զ з При этом чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки.
При показйэ одной рукой. ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку.
Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. զ з Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. զ з Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
ի и Корова лйожа на травйэ выставила впйэрйод лйэвуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она подбирайэт всйэ ноги с опущйэнной головой. զ з Послйэ чйэго встайот на чйэтырйэ ноги и поднимайэт голову.
3.իժ (иж) – уж. В русском языке используется как основа слова ИЖдивенец - лицо, находящееся на длительном или постоянном материальном или денежном обеспечении со стороны других лиц. Действительно часто слово УЖ воспринимается как ИЖДИВЕНЕЦ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ի и Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ժ ж При этом чйэтырйэ палйца кисти лйэвой руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
При показйэ одной рукой. ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ժ ж Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ժ ж Затйэм он садитсйа на корточки с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ի и Корова лйожа на травйэ выставила впйэрйод лйэвуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она подбирайэт всйэ ноги с опущйэнной головой. ժ ж Послйэ чйэго она встайот с приподнйатой головой и вновй ложитсйа, с опущйэнной головой.
4.իլ (ил) – шпиндель. В русском языке используется как основа слова ИЛ - м. глинистая, вязкая, мелко истертая природой земля, обычно пепелистого цвета, на дне вод, или осадок бывших вод. При этом движение ШПИНДЕЛЯ можно сравнить с водоворотом, который поднимает ИЛ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ի и Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ л При этом на лйэвой руке болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ի и При показйэ одной рукой. болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ л Послйэ этого болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. լ л Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ի и Корова лйожа на травйэ выставила впйэрйод лйэвуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она подбирайэт всйэ ноги с опущйэнной головой. լ л Послйэ чйэго она выставлйайэт впйэрйод лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм подбирайэт под сйэбйа всйэ ноги и голову.
5.իղձ (иgz) – желание. В русском языке используется как основа слова вЫГоДа - 1) польза, полезность (в широком смысле), 2) некая прибыль (финансовая польза). Конечно ЖЕЛАНИЕ получить ВЫГОДУ естественное состояние человека, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ղ g Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ձ z Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ղ g Затйэм чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ этого садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ձ z Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ղ g Послйэ этого корова с поднйатой головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову. ձ z Далйэйэ корова стойа поднйала голову и отставила лйэвыйэ заднйуйу ногу назад и пйэрйэднйуйу впйэрйод. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову.
6. իմ (им) – мой. В русском языке используется как основа слова ИМенно - частица. Выражает идентификацию: это и ничего другое (этот и никто другой). При этом МОЙ отражает ИМЕННО чей, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ի и Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. մ м Длйа
лйэвой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы этой руки сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
При показйэ одной рукой. ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. մ м Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. մ м Затйэм чйэловйэк вновй, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ի и Корова лйожа на травйэ выставила впйэрйод лйэвуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она подбирайэт всйэ ноги с опущйэнной головой. մ м Далйэйэ она вновй выставила впйэрйод лйэвуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Послйэ чйэго подобрала голову и ноги под сйэбйа.
7.ինձ (инz) – барс. В русском языке используется как основа слова ИНДюк - это красивые, величественные и одновременно самые крупные и сильные домашние птицы. Это птицы, любящие пространство и свободу. Здесь можно представить как БАРС любит ИНДЕЙКУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ն н Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ձ z Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ն н Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ этого садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ձ z Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ն н Послйэ этого корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ձ z Далйэйэ корова стойа поднйала голову и отставила лйэвыйэ заднйуйу ногу назад и пйэрйэднйуйу впйэрйод. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову.

8. ինչ (инч) – что. В русском языке используется как основа слова ИНаЧе - иным способом, по-другому, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ն н Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. չ ч Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ն н Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ этого садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. չ ч Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ն н Послйэ этого корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. չ ч Послйэ чйэго корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
9.իր (ир) - свой. В русском языке используется как основа слова ИРония - (от греч. eirоnеia, буквально — притворство), 1) в стилистике — выражающее насмешку или лукавство иносказание, когда слово или высказывание обретают в контексте речи значение, противоположное буквальному смыслу или отрицающее его… Так вопрос ЧТО свойственен при ИРОНИИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ի и Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ր р При этом пйатй палйцйэв лйэвой руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
При показйэ одной рукой. ի и болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ր р Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ր р Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ի и Корова лйожа на травйэ выставила впйэрйод лйэвуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она подбирайэт всйэ ноги с опущйэнной головой. ր р Затйэм корова встайот на чйэтырйэ ноги с опущйэнной головой. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод полусогнутуйу лйэвуйу ногу, опустив на нйэйо голову.

իրան (иран) – туловище.





Grigori Ovanesov

Создать новую тему Ответить


Новое сообщение

Предварительный просмотр
 
 
Имя*:
* Поля обязательные к заполнению

Моя информация::Форум моего сайта::Гостевая книга::Карта моего сайта
Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov
счетчик посещений
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS