Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov      
Девиз моей компании

Форум моего сайта

Наверное, самое популярное место общения на Персональном сайте :-) . 


Форум  →   ОНЛАЙН  →  Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.




12


Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.28.11.20 21:53:36 #21


Сообщений: 174

Обратиться по имени

ղ g Восемнадцатая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 90.

ղ g чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ղ g Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ղ g Корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.

1.ղատ (gат) – промежуток. В русском языке используется как основа слова аГАТ - минерал,
скрытокристаллическая разновидность кварца. Так АГАТ можно считать ПРОМЕЖУТОЧНЫМ материалом, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ղ g чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ղ g Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ղ g Корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
2. ղավ (gав) – трут. В русском языке используется как основа слова ГАВань - защищенное
прибрежное водное пространство, где обеспечивается надежное укрытие судов на якорной
стоянке во время штормов. Вообще-то ТРУТ зажигают в тихом месте ГАВАНИ, из чего
следует из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ղ g чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. վ в Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ղ g Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. վ в Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ղ g Корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
3.ղեկ (gек) – руль. В русском языке используется как основа слова ГЕКтар - метрическая единица площади, равная площади квадрата со стороной 100 м: При этом РУЛИТЬ можно
считая ГЕКТАРЫ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ղ g чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.

ղ g Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ղ g Корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову. ե е Послйэ чйго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.





Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:46:55 #22


Сообщений: 174

Обратиться по имени


ճ щ Девятнадцатая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 100.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди.
1.ճաղ (щаg) – спица. В русском языке используется как основа слова ЧАХнуть - перен.
Хиреть, сохнуть.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ա а Корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.

2.ճայ (щай) – чайка. В русском языке используется как основа слова ЧАЙ - напиток, получаемый варкой, завариванием и/или настаиванием листа чайного куста, который предварительно подготавливается специальным образом. Подвижность ЧАЙКИ подобна энергии, которая передаётся человеку выпитым ЧАЕМ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. յ й Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. յ й Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.

ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ա а Корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. յ й Далйэйэ корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову.
3.ճաշ (щаш) – обед. В русском языке используется как основа слова ЧАШка - (устар. — чаша; польск. czaszka — череп) — сосуд небольшого объёма (прибл. 200 мл), имеющий форму полусферы (с возможными вариациями), к которой опционально присоединена кольцевидная «ручка» для держания. Здесь ОБЕД (еда) подают в ЧАШКЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. շ ш Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ա а Корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
4.ճառ (щаr) – речь. В русском языке используется как основа слова ШАРить - последовательно просматривать, оглядывать в поисках чего-либо. Использовать РЕЧЬ значит ШАРИТЬ слова, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ռ r Корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
5.ճար (щар) – средство. В русском языке используется как основа слова ЧАРка - сосуд для питья крепких напитков, маленькая чара, иногда имеющая поддон или шаровидную ножку.Конечно ЧАШКА используется как СРЕДСТВО (посуда) с помощью которого пьют напитки, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ա а Корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ր рДалйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

6.ճաք (щаq) – трещина. В русском языке используется как основа слова ЧАйКи - (Lari, или Lariiormes) Отряд чаек составляет сравнительно немногочисленная группа птиц средних, мелких и реже крупных размеров. Может потому что ЧАЙКИ откладывают яйца в ТРЕЩИНАХ, следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ք q Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
7.ճիգ (щиг) – усилие. В русском языке используется как основа слова ЩеГолять - нарядно, пышно одеваться, рядиться... Следует применять некоторое УСИЛИЕ, чтобы ЩЕГОЛЯТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
8.ճիթ (щиt) – гроздь. В русском языке используется как основа слова ЩИТ - cтаринное ручное вооружение в виде круглой или прямоугольной деревянной или металлической доски для защиты от ударов. С внешней стороны ЩИТ похож на ГРОЗДЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
9.ճիլ (щил) – жилка. В русском языке используется как основа слова уЧИЛище – учебное заведение. Нужно иметь твёрдую ЖИЛКУ, чтобы поступить в УЧИЛИЩЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ лДалйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ի и Корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
10.ճիմ (щим) – дёрн. В русском языке используется как основа слова уЧИМ - обучать кого-либо чему-либо, передавать знания, навыки по определённой дисциплине. Разбирать ДЁРН нужно УЧИТЬСЯ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. մ м Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. մ м Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. մ м Далйэйэ корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу.
11.ճիչ (щич) – крик. В русском языке используется как основа слова ЩЁЧка - деталь огнестрельного оружия, предназначенная для повышения трения руки стрелка об оружие (обычно пистолет) и предотвращения скольжения (особенно при стрельбе), располагающаяся на пистолетной рукояти. Конечно КРИК (щелчёк) чувствует рука на ЩЁЧКЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. չ ч Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. չ ч Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. չ ч Далйэйэ корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
12.ճոխ (щох) – пышный. В русском языке используется как основа слова ЧОроХ - большая часть течения — в тектонической долине между хребтами Лазистанским и Чорох, впадает в Чёрное море близ г. Батуми (река). При этом ПЫШНОЕ течение ЧОРОХА очевидно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Зачйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
13.ճոճ (щощ) – качалка. В русском языке используется как основа слова ЩЁЧка - деталь огнестрельного оружия, предназначенная для повышения трения руки стрелка об оружие (обычно пистолет) и предотвращения скольжения (особенно при стрельбе), располагающаяся на пистолетной рукояти. Конечно ЩЁЧКА похожа на КАЧАЛКУ в руке, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ճ щ Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Зачйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ճ щ Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ճ щ Далйэйэ корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди.
14.ճութ (щуt) – гроздь (кисть). В русском языке используется как основа слова ЩУпаТь - познавать ощупью, осязать, распознавать ... Чтобы сорвать ГРОЗДЬ следует НАЩУПАТЬ стебель, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
15.ճուտ (щут) – циплёнок. В русском языке используется как основа слова ЧУТь - употр. при указании на приблизительность действия; едва не, чуть не, почти. При ЦИПЛЁНОК ЧУТЬ похож на маленькую птицу, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ճ щ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.

ճ щ Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ճ щ Корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.

Ճանկ (щанк) – коготь. ճանճ (щанщ) – муха.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:48:45 #23


Сообщений: 174

Обратиться по имени

22. 15
մ м Двадцатая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 200.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу.
1.մազ (маз) – волос. В русском языке используется как основа слова МАЗать – покрывать чем - нибудь жидким или жирным. Здесь имеется в виду ВОЛОСЯНАЯ щётка с помощью которой можно МАЗАТЬ или наносить что-либо, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
2.մահ (маg) – смерть. В русском языке используется как основа слова МАГазин - осуществляется продажа товаров. В МАГАЗИНЕ мясные продукты результат СМЕРТИ животных и т. д. , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.

մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
3.մաղ (маg) – сито. В русском языке используется как основа слова МАХать - делать взмахи, движения по воздуху чем-н. При просеивании через СИТО необходимо МАХАТЬ им, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
4.մաս (мас) – часть. В русском языке используется как основа слова МАСсаж - является отличным средством профилактики целого ряда заболеваний, к которым относятся: гипертония и гиподинамия... Так ЧАСТИЧНАЯ активация мышц осуществляется МАССАЖЕМ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
5.մատ (мат) – палец. В русском языке используется как основа слова МАТематика - (от др.-греч. μάθημα — изучение, наука) — наука о структурах, порядке и отношениях, которая исторически сложилась на основе операций подсчёта, измерения и описания форм реальных объектов. Сама МАТЕМАТИКА начиналась со счёта ПАЛЬЦЕВ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
6.մեգ (мег) – мгла. В русском языке используется как основа слова МЕГаполис - рестораны, ночные клубы, боулинг -центры, детский парк развлечений, кинозалы и пр. Киноафиша. Конечно МГЛА это МЕГАПОЛИС, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
7.մեզ (мез) – моча. В русском языке используется как основа слова МЕЗинец - этот палец не зря получил такую метафору. Здесь МОЧА извергается при отставленном МИЗИНЦЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
8.մեխ (мех) – гвоздь. В русском языке используется как основа слова МЕХ - волосяной покров млекопитающих. Конечно МЕХ состоит из торчащих как ГВОЗДИ волосинок, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. խ хДалйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
9.մեծ (меs) – большой. В русском языке используется как основа слова МЕрЦать - слабо светиться колеблющимся светом. При этом большое впечатление на человека производит МЕРЦАНИЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ծ s Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ծ s Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ծ s Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой щиплйэт траву.Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
10.մեջ (меj) – внутри. В русском языке используется как основа слова МЕДЖлис - (араб.), название одной из палат парламента Ирана. Конечно МЕДЖЛИС собирается ВНУТРИ огромного зала, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ջ j Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ջ j Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ջ j Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо.
11.մեռ (меr) – мёртвый. В русском языке используется как основа слова МЕРка - смотрите также мера меркантильный - смотрите также торговый. При этом МЁРТВЫЙ имеет МЕРУ как прожитое время, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
12.մես (мес) – мясо. В русском языке используется как основа слова МЕСто - пространство, к-рое занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться. Конечно МЕСТО должно быть с животными, которые обеспечивают МЯСНЫЕ запасы еды человека, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
13.մեր (мер) – наш. В русском языке используется как основа слова МЕРить - определять какой-л. мерой величину кого-, чего-л. При этом НАШ способ существования связан с различными МЕРАМИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

14.մի (ми) – один. В русском языке используется как основа слова МИр - в философии экзистенциализма мир есть то, что образует «мировость» существования, т.е. бытие человека. То что МИР ОДИН не вызывает сомнений, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. մ м Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и При этом на лйэвой рукйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы этой руки складывайутсйа в щйэпотку.
При показйэ одной рукой. մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она ложитсйа, прижав голову к брйуху. ի и Послйэ чйэго она вытйагивайэт впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу и опущйэннуйу к нйэй голову. Она жйэ становитсйа на колйэни, опустив голову.
15.միս (мис) – мясо. В русском языке используется как основа слова МИСка - предмет столовой посуды в виде широкой и глубокой чашки или тарелки. Здесь фактически есть уточнение того, что МЯСО подаётся в МИСКЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она ложитсйа, прижав голову к брйуху. ի и Послйэ чйэго она вытйагивайэт впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу и опущйэннуйу к нйэй голову. Она жйэ становитсйа на колйэни, опустив голову. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
16.մոմ (мом) – воск. В русском языке используется как основа слова МОМент - о событиях, соответствующих одному моменту времени, говорят как об одновременных. Как ВОСК меняются моменты жизни, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. մ м Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. մ м Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. մ м Далйэйэ корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу.
17.մոտ (мот) – близко. В русском языке используется как основа слова МОТок - нитки или пряжа, уложенные ровными кольцами, обычно с перетяжкой в центре (в отличие от клубка и бобины). При этом МОТОК держат БЛИЗКО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
18.մուգ (муг) – чёрный. В русском языке используется как основа слова МУрГа - Характеризуется обилием высших ...
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.

19.մուզ (муз) – выжатый. В русском языке используется как основа слова МУЗа - ( греч. musa). В греч. мифологии - одна из девяти богинь, покровительниц различных искусств и наук, вдохновлявших поэтов и ученых в их творчестве. Здесь ВЫЖИМАЮТСЯ все способности, чтобы стать МУЗОЙ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. զ з Далйэйэ выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
20.մութ (муt) – тёмный (мрачный). В русском языке используется как основа слова МУТант - в мире все чаще появляются настораживающие известия о рождении странных животных - мутантов с лишними или недостающими частями тела. При этом от того, что это МУТАНТ человек становится МРАЧНЫМ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
21.մուխ (мух) – дым (копоть). В русском языке используется как основа слова МУХа - род насекомых семейства Настоящие мухи (Muscidae). То что МУХА избегает ДЫМА известно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
22.մուկ (мук) – мышь. В русском языке используется как основа слова МУКа - продукт питания, получаемый путем размола практически любых зерен злаков или бобовых растений. По-видимому такое смысловое содержание этого слова в русском языке состоялось потому-что мышь любит муку. То что МЫШЬ любит МУКУ известно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
մ м болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
մ м Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
մ м Корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
մարդ (мард) – человек. մարտ (март) – бой (битва).




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:49:57 #24


Сообщений: 174

Обратиться по имени

5. 4
յ й Двадцать первая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 300.
յ й болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
յ й Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
յ й Корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову.
1.յա (йа) – неужели. В русском языке используется как основа слова Я - местоимение личное первого лица един. ч. Конечно удивление со словом НЕУЖЕЛИ это Я, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. յ й Длйа правой руки болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а При этом чйэтырйэ палйца кисти лйэвой руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

При показйэ одной рукой. յ й болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.
յ й Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с
опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

յ й Корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову. ա а Послйэ этого она ложитсйа с подобранными ногами и поднйатой головой.
2.յան (йан) – сторона. В русском языке используется как основа слова ЯНтарь - ископаемая смола, минерал класса органических соединений. У ЯНТАРЯ каждая СТОРОНА (грань) хорошо отражает свет, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
յ й болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

յ й Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с
опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
յ й Корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову. ա а Послйэ этого она ложитсйа с подобранными ногами и поднйатой головой. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
3. յար (йар) – возлюбленный. В русском языке используется как основа слова ЯР - обрывистый высокий и крутой берег, подмываемый рекой. Сопоставление слов ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ и ЯР обозначает глубину чувств, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
յ й болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.

յ й Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

յ й Корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову. ա а Послйэ этого она ложитсйа с подобранными ногами и поднйатой головой. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

4.յուղ (йуg) – жир. В русском языке используется как основа слова ЮГ - сторона света противоположная северу, совпадает с направлением на южный полюс. Ну здесь можно отметить, что на ЮГЕ ЖИР легко плавится, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
յ й болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
յ й Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Послйэ этого чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
յ й Корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
5. յուր (йур) – вещь (свой). В русском языке используется как основа слова ЮРист - (от лат. jus — право) (нем. Jurist, англ. Jurist) — специалист по правоведению, юридическим наукам; практический деятель в области права . О том, что ЮРИСТЫ занимаются изучением и разрешением ВЕЩЕВЫХ конфликтов не вызывает сомнений, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
յ й болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
յ й Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Послйэ этого чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
յ й Корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:51:23 #25


Сообщений: 174

Обратиться по имени

13. 10
ն н Двадцать вторая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 400.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
1.նա (на) – он(она). В русском языке используется как основа слова НА – прост. возьми. При этом ОН(она) предлагает НА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ն н чйэтырйэ палйца правой руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а При этом чйэтырйэ палйца кисти лйэвой руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.
При показйэ одной рукой. ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ա а Послйэ этого она поднимайэт голову.
2.նազ (наз) – кривляние. В русском языке используется как основа слова НАЗад - в обратном направлении. Причём когда человек КРИВЛЯЕТСЯ, то часто поворачивается НАЗАД, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
նախ (нах) – сначала. В русском языке используется как основа слова НАХал - нахальник муж. нахалка, нахальница жен. наглец, бесстыдник, бесстыжий и наглый, бессовестный и дерзкий человек; буян. Бывает СНАЧАЛА выясняется, что он НАХАЛ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.

ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.

ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ա а Послйэ этого она поднимайэт голову. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
նամ (нам) – влажный. В русском языке используется как основа слова НАМ - дательный падеж местоимение мы. ТО что ВЛАЖНЫЙ климат подходит НАМ вполне вероятно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. մ м Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. մ м Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ա а Послйэ этого она поднимайэт голову. մ м Далйэйэ корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу.
3.նաշ (наш) – гроб. В русском языке используется как основа слова НАШ - мест. притяж. к мы. Конечно ГРОБ это НАШ конец жизни, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. շ ш Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ա а Послйэ этого она поднимайэт голову. շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
4.նավ (нав) - судно. В русском языке используется как основа слова НАВес - представляет собой практичный и экономически выгодный архитектурный объект, который может как крепиться к фасаду какого-либо здания... При этом можно представить СУДНО как НАВЕС, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. վ в Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. վ в Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ա а Послйэ этого она поднимайэт голову. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
5.նեխ (нех) – гнить. В русском языке используется как основа слова НЕХотя - разг. без желания, неохотно. Если что-то ГНИЁТ, то НЕХОТЯ (медленно) , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. խ хДалйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ե е Послйэ чйэго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. խ х Далйэй корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
6.նեղ (неg) – узкий. В русском языке используется как основа слова НЕГа – блаженство, полное довольство. При этом УЗКИМ чувством можно представить НЕГУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ղ g Далйэйэ Ччйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ե е Послйэ чйэго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.

7.նետ (нет) – стрела. В русском языке используется как основа слова НЕТ - несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. В данном случае СТРЕЛ НЕТ это обычное явление, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ե е Послйэ чйэго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
8.նիշ (ниш) – метка (знак). В русском языке используется как основа слова НИШа - является символом пещеры мира... Можно представить МЕТКОЙ на местности НИШУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. շ ш Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
9.նօր (нор) – новый. В русском языке используется как основа слова НОРка - необычайно предприимчивый и сильный хищный зверек. Тогда НОВОЕ гибкое животное НОРКА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ր р Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

10.նրա (нра) – её (его). В русском языке используется как основа слова НРАвиться - располагать к себе, производить хорошее впечатление. Отличительная её ЧЕРТА НРАВИТЬСЯ людям, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ր р Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ր р Послйэ этого корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.
11.նու (ну) – сноха (невестка). В русском языке используется как основа слова НУ - междом. выражает призыв, понукание, нетерпение, удивление, досаду или иронию. По поводу СНОХИ всегда можно сказать НУ... , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках. Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ն н чйэтырйэ палйца правой руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у При этом лйэвой рукой чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
При показйэ одной рукой. ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх.
Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ու у Послйэ этого она встайот, поднйав голову и выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм ложитсйа, опустив голову до зйэмли, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу,
12.նուշ (нуш) – миндаль. В русском языке используется как основа слова НаУШники - устройство для персонального прослушивания музыки, речи или иных звуковых сигналов. При этом НАУШНИКИ по форме похожи на МИНДАЛЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх.

Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. շ ш Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ու у Послйэ этого она встайот, поднйав голову и выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм ложитсйа, опустив голову до зйэмли, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
13.նուր(нур) – гранат. В русском языке используется как основа слова НУтРия - (Myocastor coypus Mol.) Нутрия, или, как иногда ее называют, болотный бобр— крупный южноамериканский грызун из семейства нутриевых... ЗДЕСЬ следует уточнить как НУТРИЯ соотносится с ГРАНАТОМ, к примеру мясо нутрии подают с гранатом, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ն н чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ն н Корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ու у Послйэ этого она встайот, поднйав голову и выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм ложитсйа, опустив голову до зйэмли, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

նուշ (нуш) – миндаль. նուր(нур) – гранат. նինջ – дремота.






Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:53:18 #26


Сообщений: 174

Обратиться по имени

22. 16
շ ш Двадцать третья буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 500.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
1.շալ (шал) – шаль. В русском языке используется как основа слова ШАЛун - так как часть определения "шалуна" - то, что это - неприятность, шалуны не преследуются, а скорее на них охотятся от неподвижного положения. Здесь колебания ШАЛИ можно представить как ШАЛОВСТВО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ա а Послйэ чйэго корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
2.շահ (шаh) – польза. В русском языке используется как основа слова ШАХ - титул монарха в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока. Собственно ПОЛЬЗУ приносит ШАХ как хозяин, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ա а Послйэ чйэго корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
3.շաղ (шаg) - роса. В русском языке используется как основа слова ШАГать - идти шагом. По РОСЕ ШАГАТЬ ноги замочишь, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ա а Послйэ чйэго корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
4.շատ (шат) – много. В русском языке используется как основа слова ШАТун - деталь кривошипно-шатунного механизма, соединяющая поршень с коленчатым валом. (медведь шатун). При этом ШАТУНЫ соединяют множество деталей, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ա а Послйэ чйэго корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
5.շար (шар) – серия. В русском языке используется как основа слова ШАРик - воздушные шары из латекса, воздушые шары из фольги, карнавальные аксессуары, оборудование для шаров и гелия, сувениры, подарки, игрушки. Конечно СЕРИЯ ШАРИКОВ есть в подшипнике, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ա а Послйэ чйэго корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

6.շեղ (шеg) – наклонный. В русском языке используется как основа слова ШЕйХ - почётное название видного богослова в исламе. Так ШЕЙХ требует НАКЛОНА(поклонения), из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ե е Послйэ чйэго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
7.շեն (шен) – благоустроенный (село). В русском языке используется как основа слова ШЕвельНуться - то же, что пошевельнуться. При этом БЛАГОУСТРОЕННЫЙ постоянно ШЕВЕЛИТСЯ (в движении) , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ե е Послйэ чйэго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
8.շեք (шеq) – промежность. В русском языке используется как основа слова ШЕлКовица - или ту́товое де́рево (лат. Morus) — род растений семейства тутовых. То что ПРОМЕЖНОСТЬ хорошая защита и условие для роста ШЕЛКОВИЦЫ очевидно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ք q Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ե е Послйэ чйэго животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
9.շիբ (шиб) – квасцы. В русском языке используется как основа слова ШИБко – словоупотребление с множеством синонимов: быстро, резво и т. д. Конечно КВАСЦЫ действуют ШИБКО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. բ б Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. բ б Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх.

շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ի и Затйэм корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. բ б Далйэйэ корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо.
10.շիթ (шиt) – струя. В русском языке используется как основа слова ШИТЬ - что, шивать, сшивать, пришивать, подшивать, соединять части тканей или кожи и пр. посредством иглы и нитки... При этом нить как СТРУЯ проходит через материю при ШИТЬЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ի и Затйэм корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
11.շիլ (шил) – косоглазый. В русском языке используется как основа слова ШИЛо - как правило это игла с рукояткой. Конечно у КОСОГЛАЗОГО взгляд как ШИЛО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ի и Затйэм корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
12.շիվ (шив) – прут (ветка,побег). В русском языке используется как основа слова поШИВ - пропорции тела, осанка, черты, манера движения – заказ на пошив учитывает каждую мелочь при создании шедевра швейного искусства. Здесь ПРУТ как ПОШИВ формирует крону дерева, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. վ в Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. վ в Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ի и Затйэм корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
13.շիտ (шит) – прыщик. В русском языке используется как основа слова ШИТь - сами платья, костюмы, шторы, юбки, блузки и другую одежду. Действительно ПРЫЩИК как указание места для прокола при ШИТЬЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ի и Затйэм корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
14.շվի (шви) – свисти. В русском языке используется как основа слова ШеВелИть - трогая, ворошить, перебирать, переворачивать, двигать. Для того, чтобы СВИСТЕТЬ нужно ШЕВЕЛИТЬСЯ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. վ в Послйэ чйэгоболйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. վ в Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. վ в Послйэ чйэго корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Далйэйэ корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.
15.շոգ (шог) – жара. В русском языке используется как основа слова ШОК - (от англ. shock — удар, потрясение) — патологический процесс, развивающийся в ответ на воздействие чрезвычайных раздражителей и сопровождающийся прогрессивным нарушением жизненно важных функций нервной системы, кровообращения, дыхания... От ЖАРЫ человек испытывает ШОК, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
16.շոհ (шоh) – шихта (клей). В русском языке используется как основа слова ШОв Гладью - (виды, швы и т.п.)!!! Собственно ШИХТА заменяет ШОВ ГЛАДЬЮ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.

շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
17.շող (шоg) – луч (сияние, отсвет). В русском языке используется как основа слова ШОГ - 1) запальчивый, раздражительный; 2) драчливый; шог кижи драчун. ... Так ЛУЧЬ может привести к ШОГУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
18.շոռ (шоr) – творог. В русском языке используется как основа слова ШОРты - (англ. shorts от англ. short — «короткий») — разновидность укороченных брюк. Собственно ТВОРОГ при сворачивании молока в воде как в ШОРТАХ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
19.շոր (шор) – материя (платье). В русском языке используется как основа слова ШОРох - негромкий шуршащий звук.. От МАТЕРИИ слышен ШОРОХ при ходьбе, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

20.շուն (шун) - собака. В русском языке используется как основа слова ШУНт - для расширения пределов измерения амперметра применяется шунт — дополнительное сопротивление, подключаемое параллельно амперметру. Конечно СОБАКА как ШУНТ (контролёр) бегает по двору, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. Причем лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
21.շուտ (шут) – быстро. В русском языке используется как основа слова ШУТка - это фраза или небольшой текст юмористического содержания. Следует БЫСТРО говорить ШУТКУ, чтобы на неё была адекватная реакция, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
22.շուք (шуq) – пышность. В русском языке используется как основа слова ШУХер - сигнал об опасности; скандал, ссора; обыск. Для ШУХЕРА должна быть обеспечена ПЫШНОСТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
շ ш пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
շ ш чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ք q Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
շ ш Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
շունչ (шунч) – дыхание.





Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:54:29 #27


Сообщений: 174

Обратиться по имени

6. 4
ո о Двадцать четвёртая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 600.
ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
1.oբա (оба) – кочевье. В русском языке используется как основа слова ОБА – обе. Здесь КОЧЕВЬЕ предполагает как минимум ОБОИХ людей, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. բ б Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. բ б Затйэм Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. բ б Послйэ этого корова лйэжит с вытйанутой впйэрйод ногой и прижатой к нйэй головой. Всйэ осталйныйэ ноги поджаты под брйухо. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

2.օդ (од) – воздух. В русском языке используется как основа слова ОДа - в Др. Греции первоначально лирич. стихотв., исполнявшееся хором, с муз. сопровождением. Следует ритмично набирать в лёгкие ВОЗДУХ, чтобы читать ОДУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. դ д При этом длйа лйэвой руки чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ.
При показйэ одной рукой. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. դ д Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ.
ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. դ д Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. դ д Послйэ этого встайот, опустив голову и поджав правуйу пйэрйэднйуйу ногу.
3.օձ (оz) – змея. В русском языке используется как основа слова пОДЗадоривать - кого на что, подстрекать или поджигать, подстрекать задирая, задоря, затрогивая страсти. Сама ЗМЕЯ опасна, когда её ПОДЗАДОРИВАЮТ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ձ z На лйэвой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм всйэ палйцы этой руки складывайутсйа в щйэпотку.
При показйэ одной рукой. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ձ z Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных
палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ձ z Затйэм чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ձ z Далйэйэ она стоит с поднйатой головой и расставлйэнными лйэвыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ чйэго становитсйа на колйэни с опущйэнной головой.
4.օղ (оg) – кольцо (обруч). В русском языке используется как основа слова ОХ! - 1. разг. возглас, выражающий сожаление, досаду, печаль, горе, боль, удивление, восхищение и т. п. 2. разг. усиливает слово, к которому примыкает одно или вместе с местоименными словами «как», «какой». При виде КОЛЬЦА женщина восклицает от неожиданности ОХ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ղ g При этом лйэвой рукой чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы этой руки складывайутсйа в щйэпотку.
При показйэ одной рукой. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ղ g Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ղ g Затйэм чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ղ g Послйэ этого встайот, поднйав голову и расставив ноги. Затйэм становитсйа на колйэни, опустив голову.
5.ով (ов) – кто. В русском языке используется как основа слова ОдеВать - "что либо на себя или "надевать". Здесь, чтобы показать КТО его надо ОДЕТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. վ в При этом на лйэвой рукйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца этой руки.
При показйэ одной рукой. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. վ в Послйэ этого болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. վ в Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. վ в Послйэ этого лйожа на боку с опущйэнной головой с подобранными под сйэбйа правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами и вытйанула лйэвхйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Послйэ этого она становитсйа на колйэни с опущйэнной к лйэвой ногйэ головой.
6.օր (ор) – день . В русском языке используется как основа слова ОРгия - (греч. órgia), религиозные обряды в мистериях. Здесь ДЕНЬ используется для ОРГИИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц правой руки. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Длйа лйэвой руки пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца этой руки.
При показйэ одной рукой. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ր р Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ո о Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ր р Послйэ этого встайот с опущйэннойголовой и вновй ложитсйа, выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу и опустив голову.






Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:56:27 #28


Сообщений: 174

Обратиться по имени


9. 7
չ ч Двадцать пятая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 700.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
1.չար (чар) – злоба. В русском языке используется как основа слова ЧАРка - сосуд для питья крепких напитков, маленькая чара, иногда имеющая поддон или шаровидную ножку. При отсутствии ЧАРКИ может возникнуть ЗЛОБА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ա а Послйэ чйэго корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

2.չէ (чэ) – нет. В русском языке используется как основа слова ЧЕлнок - чёлн, маленькая узкая лодка. При этом НЕТ больших ЧЕЛНОКОВ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы правой руки. Затйэм палйцы этой руки сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. է э На лйэвой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы.
При показйэ одной рукой. չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. է э Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. է э Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. է э Послйэ чйэго она встала на чйэтырйэ ноги, выставила лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу и поднйала голову.

3.չիտ (чит) – ситец. В русском языке используется как основа слова ЧИТать - действие по значению гл. читать; чтение, прочтение вслух. Здесь можно запись ЧИТАТЬ, которая смотрится как СИТЕЦ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
4.չիր (чир) – сухофрукты. В русском языке используется как основа слова ЧИРикать - издавать высокие частые звуки, характерные для небольших птиц; щебетать. При этом птицы ЧИРИКАЮТ, когда клюют СУХОФРУКТЫ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

5.չկա (чка) – нет. В русском языке используется как основа слова ЧитКА - чтение, прочтение вслух (разг.). Конечно НЕТ тех слов, которые уже ПРОЧИТАНЫ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. կ к Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. կ к чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ա а Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. կ к Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли. ա а Корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

6.չոլ (чол) – степь. В русском языке используется как основа слова ЧЁЛка - необязательный элемент причёски в виде волос, ниспадающих на лоб. В СТЕПИ развевается ЧЁЛКА скакуна, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
7.չոռ (чоr) – болезнь(животных,растений). В русском языке используется как основа слова ЧЁРный - ахроматический цвет, отсутствие светового потока от объекта. При этом от БОЛЕЗНИ растения ЧЕРНЕЮТ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
8.չոր (чор) – сухой. В русском языке используется как основа слова ЧЁРт - (в старом правописании употреблялось написание чорт) — злой, озорной, игривый и похотливый дух в славянской мифологии. Здесь можно представить СУХИМ ЧЁРТА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
չ ч чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

9.չու (чу) – перелёт. В русском языке используется как основа слова ЧУлок - предмет одежды из мягкого материала, облегающий ногу (обычно доходящий до бедра). ЧУЛКИ эти не только во время ПЕРЕЛЁТА полезно надевать, когда долго сидите, ходите, или вдруг тяжести поднимаете, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы правой руки. Затйэм палйцы этой руки сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у На другой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
При показйэ одной рукой. չ ч Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
չ ч Чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
չ ч Корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой. ու у Послйэ чйэго она встала с поднйатой головой Затйэм она вновй лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.



Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:58:03 #29


Сообщений: 174

Обратиться по имени

8. 6
պ п Двадцать шестая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 800.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу.
1.պագ (паг) – поцелуй. В русском языке используется как основа слова ПлАГиат - лит. воровство: написанное другим автором произведение или его часть выдается плагиатором за результат собственного творчества. Это мой первый ПОЦЕЛУЙ. Я от удивления широко раскрыла глаза… Второй поцелуй как ПЛАГИАТ был дольше. Он примкнул к моим губам со всей страстью, его руки, обнимавшие меня, начали... , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. գ г Затйэм болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.

պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
2.պահ (паh) – мгновение. В русском языке используется как основа слова ПАХать – рыть и переворачивать землю большей частью сохою на лошадях. Любит свою работу настолько, что не может с ней расстаться, похоже, ни на мгновение. Пашет с раннего утра до позднего вечера (и даже иногда в выходные!), занимается... , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
3.պատ (пат) – стена. В русском языке используется как основа слова ПАТруль (фр. patrouille) — временное формирование, подвижный (пеший, верхом или на транспорте) небольшой вооружённый отряд, назначенный для осмотра местности, поддержания порядка или проверки охранения. В этом случае оба слова обозначают ограничение для движения. Конечно СТЕНА как ПАТРУЛЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
4.պար (пар) – пляска. В русском языке используется как основа слова ПАР - газообразное состояние воды. В обоих случаях имеется в виду хаотическое движение. Да, ПАР над кипящей водой в ПЛЯСКЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ր рДалйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

5.պեծ (пеs) – искра. В русском языке используется как основа слова ПЕреЦ - растение, относящиеся к роду перцев (Piper) семейства перечных. Этот ПЕРЕЦ сухой, пряный: верхние ноты - легкая камфорность, сменяющаяся озоновой ИСКРОЙ и прохладой, средняя нота - аромат пряный, схожий с ароматом канариума и черного ПЕРЦА ... , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ծ s Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Послйэ этого чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ծ s Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ծ s Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой щиплйэт траву.Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
6.պետ (пет) – начальник. В русском языке используется как основа слова ПЕТь - использовать свой голос в качестве музыкального инструмента, издавать голосом музыкальные звуки, исполнять вокальные произведения. А что тут особенного, когда НАЧАЛЬНИК ПОЁТ , из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Послйэ этого чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
7.պոզ (поз) – рог. В русском языке используется как основа слова ПОЗа - (из фр. pose через немецкий, ранее из лат. pono (супин positum) «класть, ставить») — положение, принимаемое человеческим телом, положение тела, головы и конечностей по отношению друг к другу. Ну уж выставить в ПОЗУ РОГА это нормально, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ո о Послйэ того корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
8.պոչ (поч) – хвост. В русском языке используется как основа слова ПОЧка - побега семенного растения. Здесь ПОЧКА как будущий ХВОСТ в виде ветки, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
պ п Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. չ ч Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
պ п чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. չ ч Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ո о Послйэ того корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. չ ч Далйэйэ корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
պինդ (пинд) – твёрдый.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 07:59:13 #30


Сообщений: 174

Обратиться по имени

8. 6
ջ j Двадцать седьмая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 900.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо.
1.ջախ (jaх) – хворост. В русском языке используется как основа слова ЖАХнуть - издать сильный низкий звук при выстреле. Когда горит ХВОРОСТ он может ЖАХНУТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. խ х Затйэм чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. խ х Далйэйэ 1йэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.


2.ջահ (jah) – факел. В русском языке используется как основа слова ДрАГун - конный воинъ, способный по оружію и для пѣшаго боя (съ XVII в.). Так ДРАГУН издали виден как ФАКЕЛ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
3.ջան (jан) – тело. В русском языке используется как основа слова ДАНь - натуральный или денежный побор с покорённых племён и народов. При этом ТЕЛО как ДАНЬ обычное явление, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
4.ջիլ (jил) – сухожилие. В русском языке используется как основа слова ДоЖИЛ - достичь какого-либо возраста. От СУХОЖИЛИЙ тоже зависит до скольки лет ДОЖИЛ человек или животное, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.

5.ջիղ (jиg) – нерв. В русском языке используется как основа слова ДЖИГит - (по-тюркски «молодой парень», «юноша», также «молодец») — исторически в Средней Азии и на Кавказе: наездник, отличающийся отвагою, выносливостью, стойкостью, искусством управлять конём и владеть оружием. Скачки ДЖИГИТА всё на НЕРВАХ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
6.ջոկ (jок) – особый. В русском языке используется как основа слова ДЖОКер - (англ. joker, букв. «шутник») — представляет собой специальную карту, входящую в стандартную 54-картовую французскую колоду. То что ДЖОКЕР ОСОБАЯ карта, понятно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
7.ջոջ (jоj) – старший (знатный). В русском языке используется как основа слова уДОД - (лат. Upupa epops) — небольшая яркоокрашенная птица с длинным узким клювом и хохолком, иногда раскрываемым в виде веера. При этом хохолок УДОДА указывает на его СТАРШИНСТВО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ո о Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ջ j Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ջ j Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ջ j Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо.
8.ջուր (jур) – вода. В русском языке используется как основа слова ЖУРчать – о воде: быстрым течением производить монотонный шум, булькающие звуки. Здесь ЖУРЧАНИЕ ВОДЫ обычно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ջ j чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ջ j Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ջ j Корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо. ու уПослйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.
ջորի (jори) – мул.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:01:58 #31


Сообщений: 174

Обратиться по имени


2.1
ռ r Двадцать восьмая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 1000.
ռ r чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ռ r Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ռ r Корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
1.ռեխ (rех) – рыло. В русском языке используется как основа слова оРЕХ - плод некоторых растений (преимущественно деревьев или кустарников), как правило со съедобным ядром и твёрдой скорлупой. Конечно РЫЛОМ распахивая землю кабан ищет ОРЕХИ или жёлуди, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ռ r чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ռ r Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ռ r Корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
2.ռես (rес) – сйэлский староста В русском йазыкйэ исполйзуйэтсйа в видйэ слова Реставратор – специалист по сохранению и восстановлению предметов исторического и культурного наследия из чйэго слйэдуйэт аналогийа исполйзованийа этого слова на двух йазыках.
ռ r чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ռ r Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ռ r Корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
ռիթմ (rиtм) – ритм. ռունգ (rунг) – ноздря





Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:03:45 #32


Сообщений: 174

Обратиться по имени

20. 15
ս с Двадцать девятая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 2000.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
1.սա (са) – этот. В русском языке используется как основа слова САд - территория с посаженными человеком плодовыми деревьями и кустарниками. Здесь ЭТОТ конкретно указывает на САД, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ս с Длйа правой руки болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм на этой рукйэ чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а На лйэвой рукйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

При показйэ одной рукой. ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ա а Послйэ этого она подбирайэт всйэ ноги под сйэбйа и поднимайэт голову.

2.սագ (саг) – гусь. В русском языке используется как основа слова СлАГать - что-либо, складывать, скласть, сваливать в порядке, сгружать. СКЛАДЫВАЕМС ГУСЯ из бумаги. 1. Перегните квадрат по диагоналям. … 25. Оригами "гусь" готово. Весьма важный гусь получился! Из этого следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ա а Послйэ этого она подбирайэт всйэ ноги под сйэбйа и поднимайэт голову. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
3.սաթ (саt) – янтарь. В русском языке используется как основа слова САТана - имя нарицательное, обозначающее того, кто препятствует и мешает. Конечно можно понять дорогой ЯНТАРЬ как соблазнителя САТАНУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.

ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ա а Послйэ этого она подбирайэт всйэ ноги под сйэбйа и поднимайэт голову. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
4.սալ (сал) - наковальня. В русском языке используется как основа слова САЛо - животный жир, откладывающийся под кожей, возле почек, в брюшной полости. В древности наковальня применялась для тайных обрядов по добыванию оружия. … замазывали жиром слонов, что, по некоторым данным, и образовало спустя тысячелетия залежи сала, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ա а Послйэ этого она подбирайэт всйэ ноги под сйэбйа и поднимайэт голову. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
5.սան (сан) – сын (питомец). В русском языке используется как основа слова САН - чин или звание. В общем-то СЫН это и есть САН, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ա а Послйэ этого она подбирайэт всйэ ноги под сйэбйа и поднимайэт голову. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
6.սեգ (сег) – гордый. В русском языке используется как основа слова СЕГодня - наречие, указывающее (кроме телевизионных рекламных анонсов) на «текущий» 24-часовой отрезок времени (с 00 до 24 часов по местному времени). Можно быть ГОРДЫМ СЕГОДНЯ как всегда, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
7.սեզ (сез) – пырей. В русском языке используется как основа слова СЕЗон - (фр. saison, от лат. satio — сеяние; время сева), Обычно то же, что и время года (весна, лето, осень, зима). При этом СЕЗОН для ПЫРЕЯ определяется летними месяцами, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
8.սեխ (сех) – дыня. В русском языке используется как основа слова СЕльХоз - начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: сельскохозяйственный (сельхозинвентарь, сельхозкооперация и т.п.). Конечно ДЫНЯ это СЕЛЬХОЗПРОДУКТ При этом СЕЗОН для ПЫРЕЯ определяется летними месяцами, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
9.սեպ (сеп) – клин. В русском языке используется как основа слова СЕрП - ручное сельскохозяйственное орудие, жатвенный нож. Собственно КЛИН имеет сходство с СЕРПОМ При этом СЕЗОН для ПЫРЕЯ определяется летними месяцами, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. պ п Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. պ п Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.

ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. պ п Далйэйэ корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу.
10.սեռ (сеr)- род. В русском языке используется как основа слова СЕРия - совокупность предметов, обладающих одним или несколькими общими объединяющими признаками. Здесь РОД как СЕРИЯ человеческих жизней, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
11.սեվ (сев) – чёрный. В русском языке используется как основа слова СЕВер - сторона света, соответствующая направлению на Северный полюс. В этом случае слово ЧЁРНЫЙ используется для обозначения СЕВЕРА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. վ в Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. վ в Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
12.սեր (сер) – любовь. В русском языке используется как основа слова СЕРдце - (лат. соr, греч. καρδιά) — фиброзно-мышечный полый орган, обеспечивающий посредством повторных ритмичных сокращений ток крови по кровеносным сосудам. В любвиЛЮБВИ на СЕРДЦЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ր рДалйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

13.սով (сов) – голод. В русском языке используется как основа слова СОВа – хищная птица. По ночам СОВА нападает на птиц от ГОЛОДА - обычно она питается более мелкими животными, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. վ в Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. վ в Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
14.սոխ (сох) – лук. В русском языке используется как основа слова СОХнуть - находиться в процессе потери влаги; постепенно становиться всё более сухим. Обычно ЛУК СУШАТ на зиму, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли. խ х Корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
15.սպա (спа) – офицер. В русском языке используется как основа слова СПАсать - помогать уйти от смерти, гибели, уничтожения. Конечно ОФИЦЕР СПАСАЕТ жителей от врага, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. պ п Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. պ п Затйэм чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. պ п Послйэ этого корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

16.սուգ (суг) – печаль. В русском языке используется как основа слова СУГубо - исключительно (по сравнению с обычным, нормальным), совершенно, полностью, всецело. Здесь ПЕЧАЛЬ СУГУБО личное дело, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
17.սուղ(суg) – помаленьку. В русском языке используется как основа слова СУХо - то, что не пропитано водой, влагой. Действительно ПОМАЛЕНЬКУ влага испаряется и становится сухо, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
18.սուս (сус) – молчи. В русском языке используется как основа слова СУСло - отвар солода либо отстой пива или чесночное зелье (сок чеснока). Сусло-то пока скромничает и молчит. Конечно следует МОЛЧАТЬ и не жаловаться на СУСЛО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
19.սուտ (сут) – обман В русском языке используется как основа слова СУТки - (мн.ч. древней формы столкновение, стык в значении «стык дня и ночи») — единица измерения времени, приблизительно равная периоду обращения Земли вокруг своей оси. Можно понимать СУТКИ как ОБМАН, потому что есть день и ночь, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
20.սուր (сур) - острый. В русском языке используется как основа слова СУРок - (лат. Marmota) — млекопитающие, представители отряда грызунов (Rodentia) семейства беличьи (Sciuridae). При этом СУРОК имеет ОСТРЫЕ зубы, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ս с болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.

ս с Чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ս с Корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.
սլաք – стрела.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:05:59 #33


Сообщений: 174

Обратиться по имени

23. 18
վ в Тридцатая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 3000.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.

1.վազ (ваз) – виноградная лоза. В русском языке используется как основа слова ВАЗа - сосуд изящной формы с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня, стекла, металла и других материалов. Сам ВИНОГРАД кладут в ВАЗУ, из чего следует аналогия виспользовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.

վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
2.վախ (вах) - испуг. В русском языке используется как основа слова ВАХта - (вахтенная служба) — основной вид дежурства на судах, обеспечивающий безопасность плавания и поддержание боеготовности. Во время ВАХТЫ может быть ИСПУГ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках. վաղ (ваg) - рано. В русском языке используется как основа слова ВАГон - железнодорожный (франц. wagon, от англ. waggon — повозка). ... Так ВАГОН или повозку запрягают РАНО утром, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли. խ х Корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
3.վայ (вай) – ой! В русском языке используется как основа слова ВитАЙ - высок. обычно о запахе дыме и т. п. Распространяться (витать), носиться в воздухе, вокруг кого-либо или чего-либо, в пространстве и т. п. Действительно при возгласе ОЙ человек ВИТАЕТ в облаках, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. յ й Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. յ й Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.
յ й Далйэйэ корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову.
4.վաչ (вач) – кибитка. В русском языке используется как основа слова ВАЧ - обитает на небе и на земле, её лоно в воде, в море. … Так же КИБИТКА ВАЧ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. չ ч Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. չ ч Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. չ ч Далйэйэ корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
5.վառ (ваr) – яркий. В русском языке используется как основа слова ВАРенье - вид десерта, полученный в результате варки фруктов, ягод или, реже, овощей с сахаром с целью консервирования. При этом ВАРЕНЬЕ всегда имеет ЯРКИЙ цвет, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ռ r Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
6.վատ (ват) – плохо. В русском языке используется как основа слова ВАТа - (от нем. Watte) — пушистая масса волокон, слабо переплетённых между собой в различных направлениях. Действительно применяется ВАТА, когда человеку ПЛОХО, например от раны, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.

վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
7.վար (вар) – место. В русском языке используется как основа слова ВАРка - способ приготовления любого пищевого продукта (овощей, фруктов, рыбы, теста и т. д.) во всякой жидкой или парообразной среде, за исключением масел и сахара. Следует тщательно выбирать МЕСТО ВАРКИ сахара, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

8.վեգ (вег) – бабка. В русском языке используется как основа слова ВЕГетарианец - термин vegetarian (вегетарианец) произошёл от англ. vegetable (растение, овощ). При этом БАБКА это ВЕГЕТАРИАНСКИЙ пирог, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
9.վեh (веh) – величественный. В русском языке используется как основа слова ВЕХа - верстовой столб. Причём ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ ВЕХА на земле или воде указывает путь, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. հ h Затйэм чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.

10.վեճ (вещ) – спор. В русском языке используется как основа слова ВЕЩь - отдельный предмет материальной действительности, обладающий относительной независимостью и устойчивостью существования. Конечно ВЕЩЬ всегда является предметом СПОРА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ճ щ Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ճ щ Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ճ щ Далйэйэ корова лйэжит с поджатыми ногами и поднйатой головой. Затйэм она опускайэт голову к груди.
11.վեպ (веп) – эпос. В русском языке используется как основа слова ВЕПрь - каба́н (лат. Sus scrofa), или вепрь, или ди́кая свинья́ — млекопитающее из отряда парнокопытных, подотряда свинообразных (нежвачных), семейства свиней. В ЭПОСЕ ВЕПРЬ одна из главных фигур, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. պ п Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. պ п Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. պ п Корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу.
12.վեր (вер) – вверх. В русском языке используется как основа слова ВЕРх - горы, головы, темя, макушка, маковка; верховка, гуменце. Здесь ВВЕРХ как при достижении ВЕРХА горы, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

13.վեց (вец) – шесть. В русском языке используется как основа слова ВЕнеЦ - название головного убора, состоявшего первоначально из сплетенных кольцом древесных ветвей, цветов или трав; иногда концы его не скреплялись вместе, а к ним привязывались ленты, посредством которых В. завязывался на голове. Здесь ВЕНЕЦ из ШЕРСТИ очень интересно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ց ц Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ց ц Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ց ц Далйэйэ Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.


14.վիզ (виз) – шея. В русском языке используется как основа слова ВИЗа - разрешительный документ, дающий право человеку на пересечение тех или иных границ. Действительно ВИЗА как горло сроединяет голову с туловищем, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках. ВИЗантия.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
15.վիթ (виt) – газель. В русском языке используется как основа слова сВИТок - сверток, рулон (происхождение слова связано со свертыванием ткани; см. ролльверк). По-видимому, из газели получали пергамент для СВИТКА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.

վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
16.վիհ (виh) – пропасть. В русском языке используется как основа слова выВИХ - смещение суставных концов костей, при котором утрачивается их правильное соприкосновение. При ВЫВИХЕ боль настолько сильна, что создаёт ПРОПАСТЬ между жизнью и смертью, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. հ h Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. հ h Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго он садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. հ h Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод ногой. Затйэм она, опустив голову, становитсйа на колйэни.
17.վիղ (виg) – бездна. В русском языке используется как основа слова ВИзГ - пронзительный и высокий звук, обычно - крик. При падении в БЕЗДНУ издаётся ВИЗГ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.

18.վկա (вка) – свидетель. В русском языке используется как основа слова ВКАлывать - работать с большим напряжением и много ( прост.). Конечно СВИДЕТЕЛЮ приходится ВКАЛЫВАТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. կ к Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. կ к Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. կ к Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

19.վշե (вше) – льняной. В русском языке используется как основа слова ВШЕй - Вши (лат. Anoplura) — подотряд мелких облигатных эктопаразитов, отряда пухоедовых (Phthiraptera). Вообще-то ВШИ были где угодно и в ЛЬНЯНОЙ одежде, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. շ ш Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ե е Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. շ ш Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ե е Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. շ ш Послйэ этого корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ե е Далйэйэ животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву.
20.վռա (вrа) – верхний. В русском языке используется как основа слова ВРАта – входы. Здесь ВЕРХНЕЕ ограничение для ВРАТА очевидно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ռ r Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ռ r Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ռ r Послйэ чйэго корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

21.վրա (вра) – на. В русском языке используется как основа слова ВРАг - (лат. hostis publicus — буквально «враг общества» и лат. hostis populi Romani, «враг римского народа») — термин римского права, предполагавший объявление лица вне закона и подлежащим безусловному уничтожению... Действительно ВРАГ нападает НА нас, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր рПослйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.

վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ր р Послйэ чйэго корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

22.վույ (вуй) – ой. В русском языке используется как основа слова здравстВУЙ - быть живым и здоровым, находиться в хорошем состоянии, благополучно существовать. В обоих случаях ОЙ или ЗДРАВСТВУЙ проявляется удивление и удовлетворение, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. յ й Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Послйэ этого чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. յ й Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. յ й Далйэйэ корова выставила впйэрйод лйэвыйэ заднйуйу и пйэрйэднйуйу ноги, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и задннйэй ногами. Затйэм она ложитсйа поджимайа под сйэбйа ноги и голову.
23.վուշ (вуш) – лён. В русском языке используется как основа слова деВУШка - (народно-поэтическое де́вица, грубое де́вка): Женщина юного возраста. Женщина, ещё ни разу не вступавшая в брак (устар. деви́ца). Горничная, служанка, работница (разг. устар.). Конечно ДЕВУШКИ собирают ЛЁН, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
վ в болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
վ в Чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Послйэ этого чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. շ ш далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
վ в Корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.

վազք (вазq) – бег. վանկ – слог.





Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:08:26 #34


Сообщений: 174

Обратиться по имени

18. 14
տ т Тридцать первая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 4000.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
1.տա (та) – давать. В русском языке используется как основа слова ТАльк - Mg3Si4O10(OH)2 — минерал, кристаллическое вещество. Представляет собой жирный на ощупь рассыпчатый порошок белого (изредка зелёного) цвета. Здесь ДАВАТЬ ТАЛЬК совершенно обычное явление, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. տ т На правой рукйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк на этой рукйэ складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и
указатйэлйного палйца. ա а На лйэвой рукйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.

При показйэ одной рукой. տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову.
2.տալ (тал) – давать. В русском языке используется как основа слова ТАЛьк - Mg3Si4O10(OH)2 — минерал, кристаллическое вещество. Представляет собой жирный на ощупь рассыпчатый порошок белого (изредка зелёного) цвета. Здесь ДАВАТЬ ТАЛЬК совершенно обычное явление, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. լ л Послйэ чйэго болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
3.տակ (так) – под. В русском языке используется как основа слова ТАК - мест. нареч. указанным способом, образом действия. Расположение ТАК как ПОД не удивительно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
4.տաղ (таg) – песня. В русском языке используется как основа слова ТАХометр - (от греч. táchos — быстрота, скорость и…метр), прибор для измерения частоты вращения валов машин и механизмов. Конечно Здесь ТАХОМЕТР используется для сохранения ритма ПЕСНИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.

տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
5.տապ (тап) – зной. В русском языке используется как основа слова ТАПир - (лат. Tapirus) — травоядные животные из отряда непарнокопытных (надсемейства тапирообразные), несколько напоминающие на вид свинью, но в отличие от неё обладающие коротким, приспособленным для хватания хоботом. Понятно, что ТАПИР это теплолюбивое животное, предпочитающее ЗНОЙ жаре, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. պ п Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. պ п Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. պ п Далйэйэ корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу.
6.տառ (таr) – буква. В русском языке используется как основа слова ТАРан - у древних, стенобитное орудие (бревно из ели или ясеня), снабжённое на конце железным или бронзовым наконечником, использовавшееся при осаде городов, для разрушения стен, башен и других сооружений. Конечно БУКВА фактически используется как ТАРАН при составлении слова, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
7.տաս (тас) – дашь. В русском языке используется как основа слова поТАСовка - ( разг.). Ссора, сопровождающаяся дракой. В ПОТАСОВКЕ ДАВАТЬ по морде это нормально, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.

տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
8.տաք (таq) – тёплый. В русском языке используется как основа слова ТАК – то - нареч. употр. преим. в восклицаниях в знач. именно так. Таким образом. Здесь ТАК утверждается ТЁПЛЫЙ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.

տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм он садитсйа на корточки с прижатыми к груди руками и поднйатой головой. ք q Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.

տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ա а Послйэ этого она ложитсйа, подобрав ноги, приподнйав голову. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
9.տեգ (тег) - пика. В русском языке используется как основа слова ТЕлеГа - в телеги обычно впрягают лошадей, реже — буйволов, мулов, волов. При этом дышло ТЕЛЕГИ как ПИКА служит для её управления, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. գ г Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. գ г Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. գ г Далйэйэ корова лйожа с поджатыми правыми ногами, вытйанула впйэрйод двйэ лйэвыйэ ноги вмйэстйэ с головой.
10.տեղ (теg) – место. В русском языке используется как основа слова ТЕХника - (др.-греч. τεχνικός от τέχνη — искусство, мастерство, умение) — это общее название различных приспособлений, механизмов и устройств, не существующих в природе и изготовляемых человеком для осуществления процессов производства... Здесь к МЕСТУ использовать ТЕХНИКУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
11.տեր (тер) – хозяин. В русском языке используется как основа слова ТЕРпеть - безропотно переносить неприятности, неудобства, боль и т. п. При этом ХОЗЯИН всегда ТЕРПЕЛИВ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ե е Послйэ этого животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

12.տիզ (тиз) – клещ. В русском языке используется как основа слова стрипТИЗ - это возможность проявить свою истинную сущность и душу. Конечно СТРИПТИЗ как КЛЕЩЬ кусает человека, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. զ з Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. զ з Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. զ з Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой.
13.տիլ (тил) – ил. В русском языке используется как основа слова уТИЛь - Отходы, вещи, негодные к употреблению, но пригодные для переработки в качестве вторичного сырья. Причём ИЛ вполне можно рассматривать как УТИЛЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
14.տիկ (тик) – бурдюк. В русском языке используется как основа слова опТИКа - (от др.-греч. ὀπτική, optike' появление или взгляд) — раздел физики, рассматривающий явления, связанные с распространением электромагнитных волн преимущественно видимого и близких к нему диапазонов (инфракрасное и ультрафиолетовое излучение). По форме БУРДЮК похож на линзу из ОПТИКИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
15.տոթ (тоt) – зной. В русском языке используется как основа слова ТОТами - маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Конечно в ЗНОЙ ТОТАМИ спасает от жары, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
16.տող (тоg) – строка. В русском языке используется как основа слова иТОГ – это сумма, которая получается в результате какого-либо подсчёта. … При этом строка является ИТОГОМ записи, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
17.տոն (тон) – торжество. В русском языке используется как основа слова ТОН - звук, порождаемый периодичным колебанием воздуха, музыкальный звук, в отличие от шума (физ., муз.). Во время ТОРЖЕСТВА необходимо задавать ТОН, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ո о Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
18.տուն (тун) – дом. В русском языке используется как основа слова ТУрНир - военное состязание рыцарей в средневековой Западной Европе. В ДОМЕ всегда семейный ТУРНИР, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
տ т чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

տ т Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
տ т Корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
տկար (ткар) – слабый.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:09:23 #35


Сообщений: 174

Обратиться по имени

ր р Тридцать вторая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 5000.
ր р пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ր р чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ր р Корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

րոպե (ропе) – минута.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:10:45 #36


Сообщений: 174

Обратиться по имени

11. 8
ց ц Тридцать третья буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 6000.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

1.ցախ (цах) – дрова. В русском языке используется как основа слова ЦАнХаним - бригада Цанханим - израильская элитная высокомобильная парашютно-десантная регулярная бригада, укомплектованная добровольцами и считающаяся самой... Для сбора ДРОВ нужна БРИГАДА людей, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. խ х Затйэм чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.

ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли. խ х Корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
2.ցած (цаs) – вниз. В русском языке используется как основа слова ЦивилизАЦия - (от лат. civis — гражданин, civilis — гражданский, государственный) — понятие, известное со времен античности, где оно как некая форма и порядок жизни противопоставлялось варварству, а в качестве самостоятельного термина… Здесь имеется в виду, что ВНИЗУ отсутствует ЦИВИЛИЗАЦИЯ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ծ s Затйэм пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ծ s Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ծ s Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой щиплйэт траву.Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
3.ցավ (цав) – боль. В русском языке используется как основа слова ЦАрстВо - одно из названий монархии. Конечно исчезновение ЦАРСТВА вызывает БОЛЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. վ в Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. վ в Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ա а Послйэ этого чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. վ в Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод голову и лйэвыйэ пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги. Затйэм, подобрав три ноги под сйэбйа, опустив пйэрйэд собой голову до зйэмли, она выставлйайэт впйэрйод согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
4.ցել (цел) – запашка. В русском языке используется как основа слова ЦЕЛь - идеальный или реальный предмет сознательного или бессознательного стремления субъекта. При этом ЦЕЛЬЮ может быть ЗАПАШКА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ե е Послйэ того животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
5.ցեխ (цех) – грязь. В русском языке используется как основа слова ЦЕХ - (через польск. сесh из средневерхненемецкого zёсh, zёсhе «объединение лиц одного сословия», совр. нем. Zunft) — торгово-ремесленная корпорация, объединявшая мастеров одной или нескольких схожих профессий... То что в ЦЕХУ бывает ГРЯЗЬ не вызывает сомнений, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. խ х Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. խ х Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ե е Послйэ того животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. խ х Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли. խ х Корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли.
6.ցեղ (цеg) – племя. В русском языке используется как основа слова ЦЕГельник - развитие культуры Украины проходило под влиянием польско-литовского государства, частью которого она была в течение многих веков. В этом случае отдельное ПЛЕМЯ было ЦЕГЕЛЬНИКОМ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ե е Послйэ того животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
7.ցեց (цец) – моль. В русском языке используется как основа слова ЦЕЦилия - (Кикилия) (2 или 3 в.) - христианская мученица, широко почитаемая в Западной церкви. Как МОЛЬ, которая использовалась в качестве трута, почиталась ЦЕЦИЛИЯ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ց ц Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ց ц Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ե е Послйэ того животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ց ц Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.
8.ցից (циц) - кол. В русском языке используется как основа слова ЦИЦания (водная) - (лат. Zizánia aquática) — вид однолетних водных растений из рода Цицания (Zizania) семейства Злаки (Poaceae)... Конечно можно понимать КОЛ как стебель ЦИЦАНИИ в воде, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ց ц Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ց ц Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ի и Послйэ этого корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. ց ц Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.
9.ցող (цоg) – роса. В русском языке используется как основа слова ЦОХ - жук (монгольский язык). Во время РОСЫ ЦОХ оживает, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ո о Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
10.ցուլ (цул) – бык. В русском языке используется как основа слова ЦУЛага - пресс для изготовления гнутых изделий, состоящий из нижнего и верхнего профилей и винтов с гайками. Можно БЫКОМ назвать ЦУЛАГУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. լ л Далйэйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու уЗатйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. լ л Далйэйэ чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. լ л Далйэйэ корова лйожа протйанула впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу и заднйуйу ноги, опустив голову, с подогнутыми правыми пйэрйэднйэй и заднйэй ногами. Послйэ этого она становитйсйа на колйэни, опустив голову.
11.ցուպ (цуп) – посох. В русском языке используется как основа слова ЦУПка - инструмент для крепления операционного белья в виде пинцета или зажима с перекрещивающимися крючковидными губками. При этом ПОСОХ схож с ЦУПКОЙ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.

ց ц Чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. պ п Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ց ц чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. պ п Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ց ц Корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ու у Послйэ этого корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. պ п Далйэйэ корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу.
ցուրտ (цурт) - холод.





Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:12:27 #37


Сообщений: 174

Обратиться по имени

16. 13
ու у Тридцать четвёртая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 7000.
ու (у) – и. В русском языке используется как основа слова У - буква кириллицы, двадцать первая буква русского алфавита. У — буква бирманского алфавита. У — знак каны. Из всего этого следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

1.ուժ (уж) – сила. В русском языке используется как основа слова УЖ – змея. Конечно УЖ СИЛЬНОЕ пресмыкающееся, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ու у На правой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. Ժ ж На лйэвой рукйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
При показйэ одной рукой. ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. Ժ ж Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. Ժ ж Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. Ժ ж Послйэ этого она ложитсйа, поднимайэт голову, становитсйа на колйэни и опускайэт голову.
2. ուլ (ул) – козлёнок. В русском языке используется как основа слова УЛей - специальное жилище, изготовляемое некоторыми видами насекомых (пчёлами, осами, шершнями) или же человеком для содержания медоносных пчёл. В УЛЬЕ пчёлы как КОЗЛЯТА живут, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ու у На правой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. լ л На лйэвой рукйэ болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы этой руки складывайутсйа в щйэпотку.
При показйэ одной рукой. ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. լ л Послйэ чйэго болйшой, указатйэлйный и срйэдний палйцы составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны, а бйэзымйанный палйэц и мйэзинйэц загнуты в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. լ л Затйэм чйэловйэк сидит на правой ногйэ и йагодицах с прижатой к груди правой рукой и протйанул впйэрйод лйэвуйу ногу с лйэвой рукой, прижавшисй к ним корпусом и головой. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ու у Козлйонок стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод, лйэвой пйэрйэднйэй ногой. լ л Послйэ этого ложитсйа с поджатыми правыми ногами, выставив впйэрйод лйэвыйэ ноги с головой. Далйэйэ становитсйа на колйэни с опущйэнной головой.
3. ուխտ (ухт) – обещание. В русском языке используется как основа слова УХваТить - раскусить, увидеть, урвать, осознать, сообразить, въехать, осмыслить, взять в толк, разобраться, уразуметь, смозговать, захватить, захапать, уцепить, поймать, дойти умом... При этом УХВАТИТЬСЯ за ОБЕЩАНИЕ следует вовремя, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. խ х Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. խ х Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. խ х Послйэ этого корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли. խ х Корова стоит с опущйэнной головой, поджав правуйу ногу в колйэнйэ. Затйэм она становитсйа на колйэни, опустив голову до зйэмли. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
4.ուղի (уgи) – дорога (путь). В русском языке используется как основа слова УГрИ - речной у́горь, или европейский угорь, или обыкновенный угорь, или обыкновенный речной угорь (лат. Anguilla anguilla) — вид хищных катадромных рыб из семейства угрёвых. (от греч. άκμή) — воспаление сальных желёз. В ДОРОГЕ у реки УГРИ хорошая еда, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ղ g Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. ի и Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. Причйом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ղ g Затйэм чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ղ g Послйэ этого корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову. ի и Далйэйэ корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.
5.ուղտ (уgт) – верблюд. В русском языке используется как основа слова пУГаТь - вызывать испуг, внезапное чувство страха. То что ВЕРБЛЮД ПУГАЕТ своим видом известно, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ղ g Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. տ т Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. Причйом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ղ g Затйэм чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. տ т Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ղ g Послйэ этого корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову. տ т Далйэйэ корова стоит, подобрав под сйэбйа правуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она ложитсйа, опустив голову до зйэмли и выставив впйэрйод, согнутуйу в колйэнйэ, лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу.
6.ումպ (умп) – глоток. В русском языке используется как основа слова УзуМПировать - книжн. захватить, присвоить власть, полномочия, права и т. п., как правило, незаконно. Необходимо УЗУМПИРОВАТЬ ГЛОТОК воды, чтобы утолить жажду, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. մ м Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. պ п Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. Причйом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. մ м ЗатйэмЧйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. պ п Далйэйэ чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. մ м Послйэ этого корова лйэжит, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу и положив на нйэйэ голову. Затйэм она подбирайэт ноги и голову к туловищу. պ п Далйэйэ корова стойа поднйала голову и расставила лйэвыйэ пйрйэднйуйу и заднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла, поджав ноги и прижав голову к туловищу.
7.ունդ (унд) – семя (зерно). В русском языке используется как основа слова УНДецил - ундециль, ундецагон, одиннадцатая. С латинского undecil - "одиннадцатая часть". Противогрибковые средства. Всякое СЕМЯ нуждается в ПРОТИВОГРИБКОВЫХ средствах, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. դ д Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. դ д Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Послйэ этого корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. դ д Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой и поджатой в колйэнйэ правой пйэрйэднйэй ногой.
8.ունի (уни) – имеет. В русском языке используется как основа слова УНИверсальный - охватывающий всё или многое; относящийся ко всему; всеобъемлющий. Если ИМЕЕТ, то универсальный, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Послйэ этого корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ի и Далйэйэ корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.
9.ունկ (унк) – ушко. В русском языке используется как основа слова пУНКт - геогр. определенное место на земной поверхности. Конечно УШКО это ПУНКТ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. կ к Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. կ к Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Послйэ этого корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. կ к Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она становитсйа на колйэни и опускайэт голову до зйэмли.
10.ունք (унq) - бровь. В русском языке используется как основа слова УНиКум - единственный в своём роде, неповторимый, существующий в одном экземпляре. По сути БРОВИ УНИКАЛЬНО защищют глаза, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Послйэ этого чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ք q Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Послйэ этого корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
11.ուշ (уш) –поздно. В русском языке используется как основа слова УШи - не только обеспечивают нам чувство слуха, но и чувство равновесия. ... Ведь звук ПОЗДНО достигает УШЕЙ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ու у На правой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. շ ш На лйэвой рукйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм эти палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
При показйэ одной рукой. ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. շ ш Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. շ ш Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. շ ш Послйэ чйэго она встайот с опущйэнной головой и ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
12.ուշք (ушq) – внимание. В русском языке используется как основа слова УШКо - часть предмета, внешне похожая на ухо, также небольшое отверстие продолговатой формы... Для обеспечения ВНИМАНИЯ необходимы УШИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. շ ш Послйэ чйэго пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ք q Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. շ ш Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ք q Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. շ ш Послйэ чйэго она встайот с опущйэнной головой и ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху. ք q Далйэйэ корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
13.ուռա (уrа) – где. В русском языке используется как основа слова УРА - восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ռ r Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку.


ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ռ r Затйэм Чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ռ r Послйэ чйэго корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. ա а Далйэйэ корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами.

14.ուռի (уrи) – ива. В русском языке используется как основа слова кУРИть - примерно 1 тысяча лет до н. э. — индейцы начали использовать табак: жевать, курить и даже вводить его с помощью клизм... При этом валериана, геликония попугайная, ива, дуб, корень винограда, кошачья мята, зверобой, цветы липы широко используются, чтобы помочь нам бросить курить, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ռ r Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ու у чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ռ r Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ռ r Послйэ этого корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой. ի и Далйэйэ корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.


15.ուս (ус) – плечо. В русском языке используется как основа слова УСы - волосы, растущие у большинства представителей мужского пола (и у некоторых представительниц пола, противоположного мужскому) над верхней губой. Здесь имеется в виду сходство ПЛЕЧ и УСОВ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ու у На правой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ս с На лйэвой рукйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца этой руки.
При показйэ одной рукой. ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ս с Послйэ чйэго болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у Чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ս с Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ս с Послйэ этого она вытйагивайэт впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, с опущйэнной на нйэйо головой. Затйэм эту ногу сгибайэт в колйэнйэ.
16.ուր (ур) – куда. В русском языке используется как основа слова УРка - крим., жарг. вор, бандит. Конечно КУДА ты идёшь УРКА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ու у На правой рукйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца этой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р На лйэвой рукйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйцаэтой руки и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
При показйэ одной рукой. ու у Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ու у Чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ու у Корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ր р Послйэ этого корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:13:58 #38


Сообщений: 174

Обратиться по имени

փ ф Тридцать пятая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 8000.
փ ф Чйэловйэк выпрйамил три расставлйэнных палйца с прижатым к бйэзымйанному палйцу вытйанутым мизинцйэм. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
փ ф чйэловйэк сидит с расставлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
փ ф Корова стойа поднйала голову, расставила лйэвыйэ ноги. Затйэм она ложитсйа подобрав ноги и голову к брйуху.
Фал
Фен
фол
Фук
փշոտ (фшот) – колючий




Grigori Ovanesov

Добавлено: Смысл простейших слов единого международного первоязыка. Словарь.29.11.20 08:15:53 #39


Сообщений: 174

Обратиться по имени

22. 16
ք q Тридцать шестая буква Алфавита Матриархата. Числовое значение 9000.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой.
1.քաց (qац) – сука (самка). В русском языке используется как основа слова КлАЦкать – о зубах: постукивать, лязгать. К. зубами (зубы клацают) от холода, от страха. При этом СУКА от злобы КЛАЦКАЕТ зубами, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ց ц Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ց ц Далйэйэ чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ց ц Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

2.քաղ (qаg) – покос (жатва). В русском языке используется как основа слова КрАГи - кирзовые или кожаные голенища при езде верхом. Конечно ПОКОС хорошо делать в КРАГАХ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
3.քան (qан) – чем. В русском языке используется как основа слова КАНт - пояс на обтачке, карманы с отрезным бочком обработаны кантом, задние карманы накладные, объемные. ... При этом ЧЕМ как не КАНТОМ можно украсить одежду, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.

ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
4.քաշ (qаш) – вес. В русском языке используется как основа слова КАШа - блюдо из разваренных в воде (или в молоке) зёрен, иногда с такими добавками, как соль, сахар, приправы, молоко, фрукты и сухофрукты, варенье. Здесь следует отметить, что ВЕС человека растёт, если он ест много каши, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. շ ш Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.

5.քաջ (qаj) – храбрый. В русском языке используется как основа слова ХАДЖа - "беззаботная осень в Хадже" Танцы до утра,множество вкусных коктейлей и море веселья Вам обеспечено!) ... Тогда при ХАДЖЕ храбрый найдёт себе занятие по вкусу, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ջ j Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ջ j Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ջ j Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо.
6.քար (qар) – камень. В русском языке используется как основа слова ХАРя - понятия, связаное с Лицом. То что иногда хочется влепить КАМНЕМ в ХАРЮ не новость, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ա а Послйэ этого чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.


ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ա а Затйэм чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ա а Затйэм корова лйэжит с поднйатой головой и подобранными под брйухо ногами. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

7.քեն (qен) – месть. В русском языке используется как основа слова КЕНтавр - (др.-греч. Κένταυροι, ед.ч. Κένταυρος) в греческой мифологии — дикие смертные существа с головой и торсом человека на теле лошади, обитатели гор и лесных чащ, сопровождают Диониса и отличаются буйным нравом и невоздержанностью. При этом МЕСТЬ обычное состояние и желание КЕНТАВРА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ե е Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ե е Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.

ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ե е Затйэм животнойэ (корова и т. д.), стойа на чйэтырйох ногах, опустив голову щиплйэт траву. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
8.քիթ (qиt) – нос. В русском языке используется как основа слова КИТ - синий кит (также голубой кит, или блюва́л, лат. Balaenoptera musculus) — морское животное из отряда китообразных, относящееся к усатым китам (род полосатиков). В общем-то НОС и КИТ похожи по форме и отличаются по размерам, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. թ t Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. թ t Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. թ t Далйэйэ корова стоит расставив ноги и поднйав голову.
9.քիչ (qич) – мало. В русском языке используется как основа слова КИЧиться - неодобр. испытывать чрезмерную гордость, высокомерно хвалиться чем-либо. Когда чего-либо МАЛО приходится КИЧИТЬСЯ тем что есть, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку. չ ч Далйэйэ Чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову. չ ч Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ի и Послйэ чйэго корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой. չ ч Далйэйэ корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
10.քնի (qни) – спи. В русском языке используется как основа слова КуХНИ - столовых групп, кухонной техники, фурнитуры и комплектующих. Если на КУХНЕ еда приготовлена можно и ПОСПАТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Послйэ чйэго чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ի и Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ն н Послйэ чйэго корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову. ի и Далйэйэ корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.
11.քո (qо) – твой. В русском языке используется как основа слова КуХОнный – прибор. Конечно КУХОННЫЙ прибор ТВОЙ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
Показ двумйа руками одноврйэмйэнно. ք q На правой рукйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм на этой рукйэ чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о На лйэвой рукйэ чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы этой руки сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
При показйэ одной рукой. ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу.
12.քող (qоg) – ширма. В русском языке используется как основа слова КОсоГлазый - имеющий раскосые глаза. При этом очки служат ШИРМОЙ для КОСОГЛАЗОГО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
13.քոշ (qош) – башмак. В русском языке используется как основа слова как ХОроШо 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому-н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил.. Иметь БАШМАКИ это ХОРОШО, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. շ ш Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. շ ш Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу. շ ш Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа, поджав ноги и голову к брйуху.
14.քոչ (qоч) – кочёвка. В русском языке используется как основа слова КОлюЧий - обладающий способностью колоть. На кочёвке бывает много КОЛЮЧЕК, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. չ ч Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. չ ч Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу. չ ч Далйэйэ корова стойа поднйала голову,выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу. Затйэм она лйэгла с выставлйэнной, согнутой в колйэнйэ пйэрйэднйэй ногой и опущйэнной до зйэмли головой.
15.քոռ (qоr) – слепой. В русском языке используется как основа слова ХОРовой - исполняемый хором. Для СЛЕПЫХ ХОРОВОЕ пение в удовольствие, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ռ r Далйэйэ чйэтырйэ палйца кисти руки сложйэны в кулак и болйшой выпрйамлйэнный палйэц приставлйэн сбоку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ռ r Далйэйэ чйэловйэк сидит на корточках с приставлйэнными к груди руками и поднйатой головой. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу. ռ r Далйэйэ корова лйэжит с подобранными ногами и поднйатой головой. Затйэм она выставлйайэт согнутуйу в колйэнйэ лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к зйэмлйэ головой.
16.քոս (qос) – чесотка (парша). В русском языке используется как основа слова КОСа - вид укладки волос, при которой волосы собираются в несколько прядей и затем переплетаются. От КОСЫ (волос головы) может быть ЧЕСОТКА, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ս с Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ս с Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу. ս с Далйэйэ корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу.
17.քոր (qор) – зуд. В русском языке используется как основа слова ХОР - совмещение поэзии, музыки и пляски греков требовало исполнителей в виде определенного числа знающих каждое из трех названных... При этом у многих есть ЗУД учавствовать в ХОРЕ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ո о Послйэ чйэго чйэловйэк выпрйамил чйэтырйэ составлйэнных палйца и отставил болйшой палйэц. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм. ր р Далйэйэ пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ո о Затйэм чйэловйэк сидит ногами впйэрйод и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и составлйэнными руками, достайущими до палйцйэв стоп. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой. ր р Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ чйэго ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ո о Затйэм она стоит в обычном положйэнии, поднйав голову.Послйэ чйэго ложитсйа, подобрав ноги и голову к туловищу. ր р Далйэйэ корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.

18.քսու (qсу) – лицемерный. В русском языке используется как основа слова КаСсУ - букв и слогов. Ну уж ЛИЦЕМЕРНЫЙ обязательно имеет КАССУ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ս с Послйэ этого болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ս с Затйэм чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Далйэйэ чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ս с Послйэ этого корова лйожа выставила впйэрйод выпрйамлйэннуйу лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с опущйэнной к нйэй головой. Затйэм она с опущйэнной головой подгибайэт эту ногу в колйэнйэ и ставит на зйэмлйу. ու у Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой.
19.քրի (qри) – царапай. В русском языке используется как основа слова КРИк - громкий, напряженный звук голоса. Если тебя ЦАРАПАЮТ КРИЧИ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ր р Послйэ этого пйатй палйцйэв руки составлйэны вмйэстйэ и выпрйамлйэны. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ի и Далйэйэ болйшой и указатйэлйный палйцы вмйэстйэ выпрйамлйэны, а осталйныйэ три палйца составлйэны вмйэстйэ и сложйэны в ладошку. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ր р Затйэм чйэловйэк сидит на йагодицах ногами впйэрйод и прижал к ним туловищйэ с опущйэнной головой и вытйанутыми впйэрйод руками, составлйэнными вмйэстйэ. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ի и Далйэйэ чйэловйэк, сидйа на корточках, приложил правуйу руку к груди, а лйэвуйу поднйал ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ր р Затйэм корова стоит с опущйэнной головой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ի и Далйэйэ корова ложасй, поджимайа правуйу пйэрйэднйуйу ногу и двйэ заднийэ, выставила впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу с прижатой к нйэй головой. Затйэм она улйэгласй на травйэ, поджав лйэвуйу ногу вмйэстйэ с головой.

20.քուն (qун) – сон. В русском языке используется как основа слова КУНица - лесна́я куни́ца, или желтоду́шка (лат. Martes martes) — вид млекопитающих из семейства куньих (Mustelidae). Увидеть КУНИЦУ — такой СОН предупреждает об опасности кражи, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ն н Далйэйэ чйэтырйэ палйца руки составлйэны и вытйануты, а мизинйэц поджат к ладошкйэ. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ն н Далйэйэ чйэловйэк сидит на йагодицах, с прижатой к груди правой рукой, с вытйанутыми впйэрйод составлйэнными ногами, наклонил туловищйэ с опущйэнной головой над ногами и вытйанул впйэрйод лйэвуйу руку прижатуйу к лйэвой ногйэ. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ն н Далйэйэ корова стоит на чйэтырйох ногах и поджала правуйу пйэрйэднйуйу ногу под брйухо. Затйэм она ложитсйа, поджав под брйухо всйэ ноги и голову.
21.քուղ (qуg) – шнур. В русском языке используется как основа слова КУдаХтать - издавать звуки, характерные для кур. Так вот, привяжут за лапку, оставят на тропе — вероятном маршруте шакала — и время от времени потягивают ШНУР, вынуждая курицу КУДАХТАТЬ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ղ g Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм всйэ палйцы руки складывайутсйа в щйэпотку.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ղ g Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа на корточках, коснувшисй руками носков ног, опустив голову.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ղ g Далйэйэ корова с поднйатой в головой расставила ноги. Затйэм она становитсйа на колйэни, выставив впйэрйод, согнутуйу колйэнйэ лйэвуйу ногу, положив на нйэйэ голову.
22.քուջ (qуj) – зоб. В русском языке используется как основа слова КУраЖиться - вести себя заносчиво и издевательски. При этом индюк КУРАЖИТСЯ раздувая ЗОБ, из чего следует аналогия в использовании этого слова на двух языках.
ք q чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ու у Послйэ этого чйэловйэк выпрйамил три составлйэнных палйца и отставил болйшой и указатйэлйный палйцы. Затйэм чйэловйэк складывайэт в кулак три палйца и сойэдинйайэт кончики болйшого и указатйэлйного палйца. ջ j Далйэйэ чйэловйэк выпрйамил и расставил всйэ пйатй палйцйэв. Затйэм палйцы сжаты в кулак с приставлйэнным сбоку согнутым болйшим палйцйэм.
ք q Чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ու у Затйэм чйэловйэк сидит с составлйэнными впйэрйэди ногами и вытйанул над ними под углом впйэрйод туловищйэ с приподнйатой головой и правой рукой, достайущйэй до палйцйэв правой стопы. При этом лйэвайа рука отставлйэна влйэво и приподнйата ввйэрх. Послйэ чйэго садитсйа с подтйанутыми под сйэбйа ногами и правуйу руку прижимайэт к груди. При этом лйэвуйу руку он прикладывайэт к головйэ. ջ j Далйэйэ чйэловйэк сидит пригнув под углом туловищйэ с головой над выпрйамлйэнными и расставлйэнными впйэрйэди ногами и приподнйатыми ввйэрх, расставлйэнными руками. Послйэ чйэго садитсйа с поджатыми ногами и прижатыми к груди руками с опущйэнной головой.
ք q Корова стоит, поднйав голову и расставив ноги. Послйэ этого она ложитсйа, выставив впйэрйод лйэвуйу пйэрйэднйуйу ногу, согнутуйу в колйэнйэ, с опущйэнной до зйэмли головой. ու у Послйэ чйэго корова стоит с поднйатой головой и выставлйэнной впйэрйод лйэвой ногой. Затйэм она ложитсйа с опущйэнной до зйэмли головой и согнутой в колйэнйэ, выставлйэнной впйэрйод лйэвой пйэрйэднйэй ногой. ջ j Далйэйэ корова стоит с поднйатой головой и расставлйэнными ногами. Затйэм она ложитсйа, подобрав ноги и голову под брйухо.






Grigori Ovanesov

12

Создать новую тему Ответить


Новое сообщение

Предварительный просмотр
 
 
Имя*:
* Поля обязательные к заполнению

Всего тем: 13
Всего сообщений: 1232
Всего зарегистрированных пользователей: 2
Последний зарегистрированный пользователь: Grigori Ovanesov

Моя информация::Форум моего сайта::Гостевая книга::Карта моего сайта
Русский словарь единого языка Grigori Ovanesov
счетчик посещений
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS